Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
.     .


ترجمات مطلوبة RSS

بحث
لغة الهدف كرواتي

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج1- 13على مجموع تقريبا13
1
106
لغة مصدر
تركي ben senin 826 puanlık köyünü ...
ben senin 826 puanlık köyünü istiyorum orayı alabilmem için baska bir koyunu merkez yapmalısın senin o köyünü alabilirmıyım ;)

ترجمات مطلوبة
كرواتي كرواتي
80
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
إيطاليّ •Ciclo di sanificazione realizzato in...
Ciclo di sanificazione realizzato in controcorrente atto a lambire rubinetti, serbatoio e tubazioni.

ترجمات مطلوبة
كرواتي كرواتي
211
لغة مصدر
لاتيني Sed Illyrii Liburnis suis per pontum Hadraticum...
Sed Illyrii Liburnis suis per pontum Hadraticum navigant et Romanos impugnant.Legati Romani Teutam,claram reginam Illyriorum,monent.Illyrii autem iniussu Teutae legatos necant.Propterea Romani totam Illiryam occupant et Roma novam provinciam habet.

ترجمات مطلوبة
كرواتي كرواتي
150
لغة مصدر
إسبانيّ ciudadanía croata
Quiero solicitar la ciudadanía croata porque me interesa conocer sobre la cultura a la que perteneció mi bisabuelo y aprender sobre los factores importantes que rodean este hermoso país.
deseo traducir esto ya que estoy solicitando la ciudadania y debo llenar un formulario con esa pregunta. Puse palabras faciles para que sea facil para el traductor

ترجمات مطلوبة
كرواتي كرواتي
419
لغة مصدر
برتغالية برازيلية Vem Magalenha rojão,traz a lenha pro fogão,vem...
Vem Magalenha rojão,traz a lenha pro fogão,vem fazer armação.Hoje é um dia de sol,alegria de coió,é curtir o verão.O calangulango,do calango da pretinha,to cantando essa mudinha pra senhora se lembrar,daquele tempo que vivia lá na roça com uma filha na barriga e outra filha pra cria.Oariá raiô,obá,mas que nada,sai da minha frente,Eu quero passar,Pois o samba está animado,O que eu quero é sambar,Este samba,Que é misto de maracatu,É samba de preto velho,Samba de preto tu,Um samba como esse tão legal,Você não vai querer.

ترجمات مطلوبة
كرواتي كرواتي
62
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عربي اهلا حبيبتى انك اجمل فتاة رأيتها فى حياتى اتمنى...
اهلا حبيبتى
انك اجمل فتاة رأيتها فى حياتى
اتمنى لو تسمعين ندائى

ترجمات مطلوبة
كرواتي كرواتي
77
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
لاتيني lacedaemonii paucis verbis utebantur cotidie...
lacedaemonii paucis verbis utebantur
cotidie moreris cotidie enim demitur pars vitae tuae

ترجمات مطلوبة
كرواتي كرواتي
264
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
برتغاليّ Matej Delac, guarda-redes, de 15 anos, vai...
Matej Delac, guarda-redes, de 15 anos, vai treinar-se à experiência no Seixal a partir de hoje. O keeper croata chega hoje a Lisboa, seguindo de imediato para o Seixal, onde começará a tentar convencer os técnicos encarnados de que tem condições para ficar nos escalões de formaçãodo clube. Delac pertencia ao MK Inter Zapersic.

ترجمات مطلوبة
كرواتي كرواتي
335
لغة مصدر
إسبانيّ Serranillo, serranillo, no me mates gitanillo...
Serranillo, serranillo, no me mates gitanillo
Que mala entraña tienes pa’ mi
Como pue’s ser así

Cuantas veces en mi reja, me sorprende
Los primeros resplandores de la aurora
Esperando por si alguna vez te acuerdas
De esta pobre enamorada que te adora

Pero tú quizás gozando otros quereres
Ni un momento pensaras en que te espero
Y entre tanto que dichoso así me olvidas
De dolor esperándote me muero
Pjesma je iz filma "Prodavacica ljubicica" i moze se poslusati (i pogledati) na:
http://www.youtube.com/watch?v=V6w9jyrTReM&feature=related
jer rijeci kao "Serranillo" (prilozeni tekst je ispisan na Net-u) ne mogu pronaci u rijecniku...

ترجمات مطلوبة
كرواتي كرواتي
236
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
تشيكيّ Pismo bratu
ahojky fotky dosli jsem nadsena pisu od kamosky nemam jeste email jak se mate strasne rada by jsem chtela prijet uz se nemuzu dockat zitra ti posilam darek k narozeninam doufam ze se ti bude libit ted ti posilam fotku z plesu rok 2008 jsem ta v pravo napis par radku julie

ترجمات مطلوبة
كرواتي كرواتي
212
لغة مصدر
فرنسي " Passer pour un idiot aux yeux d'un ...
" Passer pour un idiot aux yeux d'un imbécile est une volupté de fin gourmet. COURTELINE

"Les cons ça ose tout, c'est d'ailleurs à cela qu'on les reconnaît." AUDIARD

"Ce sont toujours les tonneaux vides qui font le plus de bruit."

Cher ami à chacun selon ses moyens !
Il s'agit de pouvoir répondre à un homme très sûr de lui, plein d'orgueil, qui parle pour ne rien dire avec des tournures compliquées pour en imposer aux autres.

<edit> "çà" with "ça" , "celà" with "cela" and "reconnait" with "reconnaît"</edit> (07/11/francky)

ترجمات مطلوبة
كرواتي كرواتي
425
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
لتواني Nežinau kaip tai nutiko ,bet nutiko,aš negaliu...
Nežinau kaip tai nutiko,bet nutiko,aš negaliu pati suprasti,gyvenimas-paradoksas,niekada nemaniau ir net neleidau sau tai manyti,kad tai gali būti,bet pasirodo klydau ir labai smarkiai,nes tai nutiko ir būtent man.Tos akimirkos praleistos kartu su tavimi-man suteikė sparnus,supratau,kad gyvenime galima pasiekti debesis.Noriu tave apkabinti ir priglausti.Dabar skauda kasdien,nežinau kaip bus toliau,bet manau nesugebėsiu susitaikyti.Pasiilgau tavęs,kasdien esi mano mintyse,kiekvieną minutę ir sekundę.

ترجمات مطلوبة
كرواتي كرواتي
131
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
ألبانى O Pajt flm shum ju a jeni krejt mir agja Het...
O Pajt flm shum ju a jeni krejt mir agja Het gjigji Miradi linda shputa po isa tu punu osht koha si vera mu kan edhe ju mos rrini gjane naj shpi dhe shkoni tfal
poslata poruka sa nepoznatog broja

ترجمات مطلوبة
كرواتي كرواتي
1